martedì 18 settembre 2012

Cape Coast Castle


Cape Coast è una città a soli 150 km da Accra, ma ci vogliono almeno tre ore di macchina per arrivarci. Per raggiungere il castello che è l'unica attrazione del luogo, bisogna districarsi in mezzo a un dedalo di viuzze affollate cercando con gli occhi un castello sull'oceano. Ma ne vale la pena perchè il posto è meraviglioso.

Cape Coast est une ville à seulement 150 km de Accra, mais pour y arriver on a besoin de minimum trois heures. Pour arriver au chateau, qui est la seule attraction des lieux, il faut se démêler parmi les ruelles pleines de gens en cherchant avec les yeux un château sur l'océan. Mais ça en vaut la peine car l'endroit est merveilleux.
 
Cape Coast is a city just 150 km away from Accra, but to get there by car it takes at least three hours. To reach the castle that is the only attraction of the place, you have to drive through lots of small streets full of people, searching with your eyes along the ocean. But it is worth it because the place is magnificent. 

 

Il castello è stato costruito dagli svedesi nel 1653 per il commercio dell'oro, che dava in origine il nome al luogo: Costa d'Oro. Venne poi adattato per contenere gli schiavi neri in attesa di essere imbarcati sulle navi che li avrebbero portati nel nuovo mondo. La visita con la guida è piuttosto traumatica: nei sotterranei del castello erano ammucchiati oltre 1300 schiavi senza neanche il posto per sedersi, senza aria, senza acqua, senza potersi muovere, per periodi fino a tre mesi.

Le château a été construit par les suédois en 1653 pour le commerce de l'or, qui a donné à l'origine le nom au lieu: Côte de l'Or. Il a ensuite été transformé pour y mettre les esclaves noirs en attendant de les embarquer sur les bateaux direction le nouveau monde. La visite avec le guide est plutôt traumatique: dans les souterrains du château étaient entassés plus de 1300 esclaves sans assez de place pour s'assoir, sans air, sans eau, sans pouvoir bouger, pour des périodes jusqu'à trois mois.

The castle has been constructed by the Swedish in 1653 for the trading of gold, which gave the early name of the place: gold coast. It has been transformed to keep the black slaves who had to wait before they were embarked on the ships to get to the new world. The guided visit is fairly traumatic: in the underground spaces of the castle were crowded more than 1300 slaves without any place to sit, without air, without water and without the possibility to move, for periods up to three months.


Questa è la porta del non ritorno, da cui gli schiavi uscivano per imbarcarsi, costretti ad abbandonare la propria terra per sempre. Anche sulle navi le condizioni di vita erano spaventose e molti morivano durante il viaggio.
 
Celle-ci est la porte du non-retour, d'où les esclaves sortaient pour s'embarquer, obligés à abandonner leur terre pour toujours. Les conditions de vie étaient là aussi épouvantables et beaucoup d'entre eux mouraient pendant le voyage. 

This is the door of no return, from which the slaves left the castle to embark, forced to abandon their land forever. On the ships life conditions also were unbearable and many died before reaching their destination.


Usciti dai sotterranei bui e claustrofobici siamo saliti sui bastioni dai quali abbiamo visto i pescatori che ritiravano le reti da pesca. Lo spettacolo di questo castello bianco affacciato sul mare con i cannoni spianati è fantastico. 

Après être sortis des souterrains noirs et inquiétants, nous sommes montés sur les bastions d'où nous avons vu les pêcheurs qui rappelaient les filets de pêche. La vue de ce château blanc sur l'océan avec tous ses cannons est fantastique.

Getting out of the dark and claustrophobic undergrounds we climbed on the bastions from where we saw some fishermen pulling out the nets from the ocean. The view of this white castle in front of the sea with all his cannons is fantastic. 


LA FOTO DEL GIORNO: vogliamo parlare delle norme di sicurezza??!!


Nessun commento:

Posta un commento